Tags

Закадровый перевод

Posted: May 28th, 2009 | Author: | Filed under: Uncategorized | Tags: | No Comments »

На прошлой неделе дважды умудрилась попасть на съемочную площадку разных телепередач.  На НТВ  в утренней передаче у Боровских я была голосом за кадром, а на ТДК – переводила в кадре в прямом эфире. :)

Пишу к тому, чтобы повиниться и взять все свои ругательные слова  ОБРАТНО! Когда я раньше слышала на ТВ дублированный перевод, меня всегда возмущало его качество!  Больше не возмущает! Каким бы идеальным ни был переводчик: диктор, продюсер, звукорежиссер… да кто угодно, запросто могут сказать «ЧТО» должен произнести переводчик, где он должен сокращать, с какой скоростью произносить… при этом желание  этих граждан может в корне отличаться от того, чего хочет иностранный заказчик.



Leave a Reply